第一次聽到這首歌是在Glee. 乍聽還以為是歌頌青春的歌,We are young. 找了歌詞出來才發現是借酒澆愁才對。
網路上找了一些中文翻譯 (懶得認真看英文時都這麼做),愈看愈不對勁,突然興致一來翻了歌詞。
原唱 Fun 的版本 無論是唱法或MV都比較接近借酒澆愁的情節
WE ARE YOUNG
Give me a second I I need to get my story straight
給我點時間把話說清楚
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State
我的朋友在廁所嗑藥 嗨到比帝國大廈還高
My lover she is waiting for me just across the bar
我馬子在吧檯邊等我
My seats been taken by some sunglasses
那個戴墨鏡的傢伙占了我的位子
Asking 'bout a scar
And I know I gave it to you months ago
問起幾個月前我傷了你的那一段
I know you're trying to forget
我知道你試著忘記
But between the drinks and subtle things
the holes in my apologies
雖然 喝了這麼多和這些難以言喻的事之後 我的道歉顯得有些空洞
You know I'm trying hard to take it back
你知道我真的努力想彌補
So if by the time the bar closes and you feel like falling down
所以若等下酒吧打烊時 你喝掛了
I'll carry you home
我會扛你回家
(chorus)
* Tonight we are young
今晚我們那麼年輕
So let's set the world on fire
就喝到像放把火燃燒這世界
We can burn brighter than the sun *
燒得比太陽還耀眼
Now I know that I'm not all that you got
現在我知道我不是你的唯一了
I guess that I I just thought maybe we could find new ways to fall apart
本來還以為我們會用不同方式崩潰
But our friends are back
不過 朋友們回座了
So let's raise a toast
那就舉杯乾吧
'Cause I found someone to carry me home
反正我找到人扛我回家了
(chorus)
* Tonight we are young
今晚我們那麼年輕
So let's set the world on fire
就喝到像放把火燃燒這世界
We can burn brighter than the sun *
燒得比太陽還耀眼
Carry me home tonight Just carry me home tonight
今晚帶我回家 就今晚帶我回去吧
Carry me home tonight Just carry me home tonight
今晚帶我回家 就今晚帶我回去吧
The world is on my side
全世界都站在我這邊
I have no reason to run
我有什麼理由逃避
So will someone come and carry me home tonight
可不可以有誰 在今晚我喝掛時扛我回家
The angels never arrived but I can hear the choir
天使一直沒出現 但我聽見天使的樂聲
So will someone come and carry me home tonight
可否有誰出現 今晚送我回家
(Chorus)
* Tonight we are young
今晚我們那麼年輕
So let's set the world on fire
就喝到像放把火燃燒這世界
We can burn brighter than the sun *
燒得比太陽還耀眼
So if by the time the bar closes and you feel like falling down
所以若等下酒吧打烊時 你喝掛了
I'll carry you home
我會扛你回家
翻譯這件事也是很個人的啊。不過這真是一個很有畫面的故事。
聽著這首歌,我幾乎可以看到說故事的主角一杯接一杯,不想讓現任馬子和朋友發現太多,一切已經太遲難以挽回、借酒澆愁的畫面。
"喝吧~ 喝吧~~" 故作鎮定 說著 "乾杯吧! 今天就瘋到底吧!"
多想今晚再續舊情,"可以嗎?"
(誰叫你當時要.....劈腿? 是嗎?)
Glee的版本少了part 2的歌詞,果然就青春洋溢一些,聽起來比較像是一群朋友要在酒吧喝掛互相依靠的故事
就不是苦戀絕望瘋盡了
留言列表