這是一首腳踏實地的歌,像是說:我的人生就像進行曲一樣,一步一步往前走而已。激昂的管樂配上憤世嫉俗的歌詞,this is so much fun. (XD) One Foot I'm standing in Brooklyn just waiting for something to happen. I can’t help but love thinking that everyone doesn’t get it. To my left there’s a window. Where did I go? My reflection just blends in to rows of clothes and bad ideas, but ideas nonetheless in a song. 我站在布魯克林等著什麼什麼正要發生 忍不住覺得大家都不懂 我的左邊是一片窗戶 我到哪去了? 我的身影和時裝店的衣服交織成一片 還有我那成不了歌的爛靈感 I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die. I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die. I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die. 我腳踏實地 (一次往前踩一步) 不奢求什麼 (不需要新感情或新生活) 只想過得好一點
I happened to stumble upon a chapel last night. And I can’t help but back up when I think of what’s happens inside. I got friends locked in boxes. And no way to live. But you call it a sin. Isn’t up to them. After all, after all I thought we were all your children, But I will die for my own sins thanks a lot. We’ll raise up ourselves thanks for nothing at all, so up off the ground up for fathers who are nothing but dust now. 昨晚碰巧經過一間教堂 想到裡面的老古板我忍不住倒彈 我的朋友不敢出櫃、痛苦不已 而祢說他有罪,由不得他做主 我還以為我們都是祢的孩子 謝啦我的罪我自己扛 謝謝祢啥都沒幫上忙,我們會想辦法走自己的路 你們不過是逝去的一抔塵土
I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die. I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die.
我腳踏實地 (一次往前踩一步)
不奢求什麼 (不需要新感情或新生活)
只想過得好一點
Maybe I should learn to shut my mouth. I am over twenty-five and I can’t make a name for myself some nights I break down and cry I’m lucky that my father’s still alive he’s been fighting all his life and if this is all I’ve ever known then may his soul live on forever in my song. 也許我該學會閉嘴 我都超過25了,卻還沒闖出啥名堂,有時晚上我忍不住哭泣崩潰 還好父親還健在, 我只知道他一輩子都在打拼、從不輕言放棄 他的精神會永遠留在我的歌裡 I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die. I put one foot in front of the other one. I don’t need a new love or a new life just a better place to die.
我腳踏實地 (一次往前踩一步)
不奢求什麼 (不需要新感情或新生活)
只想過得好一點
In front of the other one In front of the other one Just a better place to die.